斜线和弦提示您:看后求收藏(359. 朵力康姆,飞越泡沫时代,斜线和弦,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
为了圆歌手梦放弃升学可以这也很曰本。
不过从小就受到西洋音乐熏陶的她最喜欢的科目一向是英语为了能更加理解听过的歌曲当中的真意跟喜欢的歌手完成心灵的沟通早早就是个整天英文词典不离手的孩子。在让音乐老师头疼翻白眼的时候还是英语老师心中的优等生。
一家欢乐一家愁就是这样吧学生对老师也是很公平的(什么?)
再加上一个能用话术把琼杰特说服去参加音乐节的岩桥慎一虽然乐队的名字时不时就被别人给念成“朵力木兹康姆秃噜”乐队的三个人英语水准倒是都还能拿得出手。
英语过关这样一来即使转换了个国家转换了个完全不同的语言环境工作的时候也没有出现太大的沟通不良即使跟歪果制作人和乐手们在录音室里共事也能从容应对曰方随行的翻译人员大部分时间里只需要待机偶尔在旁边打个辅助就万事大吉。
话说回来关于这个念出来一大长串的“朵力木兹康姆秃噜”的乐队名乐队的执行制作人芦田觉得念起来有点费劲儿特别建议给乐队起个略缩名当昵称方便以后粉丝挂在嘴上。
对组合起名这件事来说朗朗上口这件事是很重要的。
不能矫正粉丝用片假名来和制英语的习惯就只能自己去习惯片假名的乐队名。
这事也没办法想当年……就现在身处的年代来说倒也不必想当年兔国学英语的时候也有过用汉语拼音来汉制英语的阶段。好肚油肚三块肉油水大了干什么都有劲儿。
想来想去三个人耗时三分钟一个人一分钟最终决定的略缩名就叫“朵力康姆”没有什么理由单纯就是顺口而已。
芦田制作人念了两遍立刻通过。
打铁自身硬话是这么说不错但是打出来的铁不一定被拿去做什么。朵力康姆就朵力康姆吧观众怎么顺口就怎么来。
……总比叫“木兹秃噜”好上个三十倍。
不能反抗的现实只能接受并且想方设法让它更容易被接受。
晚上还泡在录音室里跟歪果制作人和乐手沟通专辑制作的事隔天一大早天还不亮就要准备今天的外景拍摄头昏脑涨的听凭工作人员摆布。不管是他们三个随行的工作人员又或者是在伦敦这边雇佣的工作人员每个人都行程满满忙得团团转。
忙归忙换了个新国家待在新环境里入眼见到的都是新鲜东西。
都不用出去怎么观光刚来的时候往酒店阳台上站一站放眼望去看到的都是跟曰本完全不同的景色。初来乍到的新鲜感连一条普通的大马路都能给看出情调来。
这种新鲜感虽然一天比一天淡到底缓解了工作的辛苦。因为这样也就不觉得工作繁琐无聊权当是一边观光一边干活了。
就是这么肤浅却又自得其乐的三个人。
本章未完,点击下一页继续阅读。